Həsrət qara üzüm salxımıdır – Modern FARS ŞEİRİ

Kulis.az çağdaş İran şeirinin ən parlaq imzalarından olan Məhəmməd Şəms Ləngərudinin şeirlərini təqdim edir.

 

Həsrət

 

Həsrət

qara üzüm salxımıdır.

Tapdala onu yaxşıca!

Tapdala!

Ağzını bağla, qoy qalsın. 

Gör, necə məst edəcək səni bu kədər.

  

Gecikmisən

 

Əlifba yağır sanki 

qəzet köşkünün damına.

Bir neçə hərf, bir dəstə də gül götürüb

yolunu gözləmək 

                         keçir könlümdən.

Axşamüstü yağan yağış

                           vəznli, qafiyəli. 

Yağır...

yağır...

yağır...

incə-incə, 

aram-aram

və sən 

                                  gecikmisən.

Güllər 

tələyə düşmüş quşlar kimi 

çırpınır ovucumda. 

                                       Sən gəlməyəcəksən. 

Bu şeirsə

uçmağı sevən, amma 

qanadları olmayan 

bir quş haqda nağıldır. 

 

***

 

Kəsdiyimiz o duz-çörəyin hörmətinə

Çörəyi sən apar

Yolun uzundur

taqətinsə az!

Duzu saxla mənim üçün!

İstəyirəm bu yara 

Həmişə təzə qalsın!

 

***

 

Eşq bir dükandır

sahibi illərdir ki, ölüb 

Və sən hüznlü bir halda 

bir tikə çörəyi 

onun gözünün önündə oğurlayırsan.

 

***

 

İnsanların sevincinə etimad etmə,

Qar!

Yağan zaman nemətsən!

Elə ki yerə oturdun 

Sən sadəcə bir lənətsən!

 

Sən də bir gün

 

Və bir gün sən də qocalacaqsan.

Mənsə bundan artıq qocalan deyiləm daha 

Həyatımın bir anında dayanmışam.

Gözləyirəm gələsən,

qarşımdan keçəsən.

Qəşəng, qocalmış 

və üzündə zülmətimdən əsirgədiyin nur. 

 

 Sənin eşqin

 

Səni sevirəm

Və eşqin adımdan süzülür 

ziyarətgahın həyətində 

gövdəsi yaralanmış tənha ağacın şirəsi kimi...

  

Möcüzələr dövrü keçib artıq

 

Gecikmisən, Musa!

Möcüzələr dövrü keçib. 

Əsanı ver Çarli Çaplinə,

bir az gülək. 

 

Düşmək zamanı 

 

Külək əsir,

meyvə isə bixəbərdir.

Onun düşmək zamanıdır bu gün. 

 

Çətindir 

 

Çətindir qar adamı,

çətindir. 

Günün aydınlığını sevirsən,

amma tərəddüd edirsən, nə badə gələ. 

 

Şəms Ləngərudi ilə

 

Mən axı qığılcım kimi

atəşdən qaçmışdım. 

Azadlıq havasında 

Külə çevrilirəm.

 

Fars dilindən tərcümə edən: Ariz Tarverdiyev /artkaspi.az/

 

LENT

14 Dekabr 2017
13 Dekabr 2017
12 Dekabr 2017